Plané řeči

Plané řeči #1

Neděle v 19:23 | Rebeka
Omlouvám se, že tu teď moc nepíšu, ale není čas na to, abych si skutečně sedla k počítači a sepsala smysluplný článek. Zároveň je mi trochu blbé přidávat jen vtipy (těch mám ještě v zásobě hodně). Každopádně až budu mít víc času, tak plánuji články na téma Sionismus, Alija (to bude možná dohromady, uvidím) a také bych chtěla něco napsat o Halaše (Halacha = židovské právo/zákony vycházející z Tóry). Děkuji za trpělivost Usmívající se

Nový rok 2018?

31. prosince 2017 v 17:16 | Rebeka
Už mě to ani nebaví, všichni píšou o novém roce, o tom, co se událo v tomto roce a normální články jakoby zmizely. Já nový rok neslavím, pro mě je teď rok 5778 a nový rok, tedy Roš Hašana bude v září.
Nicméně, aby to bylo fér, chci všem, kdo to slavíte, popřát šťastný nový rok Usmívající se.

Jak (ne)chápu Vánoce

24. prosince 2017 v 9:09 | Rebeka
A tak jednou po roce, zas tu máme Vánoce. A mě je to zase úplně jedno, protože je neslavím Smějící se

Hořkosladké Vánoce

7. prosince 2017 v 17:34 | Rebeka
Jsem tady už několik měsíců, možná i rok. Teď už musí být konec roku, protože v noci je nám všem zase zima, tiskneme se k sobě jako tučňáci, ale nikdy nedocílíme toho, aby nám bylo skutečně teplo.

Dnes večer přijel nový transport. Můj úkol je odnést jejich zavazadla na určené místo. Je jich skutečně moc, kde je, pro Pána, vzali? Snad budu mít možnost si s někým z nich popovídat.

Vlak s vězni (báseň)

15. listopadu 2017 v 14:38 | Josef Kainar
Dnes mě na hodině češtiny zaujala tahle báseň od Josefa Kainara, tak jsem se rozhodla se o ni s vámi podělit. Myslím, že je to celkem k zamyšlení.

Stojí To za prvním skladištěm
Běžte se tam na To podívat
Já musím odtud Někam Pryč
To je jedno

Některé z nich prý už poznali
Zkuste to také Kdopak ví
Vždyť je pane patnáct stupňů mrazu
Dokud jsou poznat
Nebudou

Existence lidstva ohrožena!

31. října 2017 v 18:22 | Rebeka
Píše se rok 2175. Země byla napadena! Děsivá monstra, strašnější než nejhorší noční můry, ovládla naší planetu. Kdo se v čas neukryl pod zemí, byl zničen. Přežilo jen několik zástupců lidské rasy. Začíná postapokalyptická budoucnost, v níž nepřátelé lidstva mají převahu.

Zatím vůbec nikdo netuší, co se bude dít dál. Jsme ukrytí v nějaké jeskyni pod zemí, kterou ta monstra neobjevila. Krčím se tu společně s dalšími osmi lidmi, z toho jsou dvě děti. Nevíme, kolik dalších lidí přežilo, jestli vůbec nějací...

Gulag vs koncenrák

24. října 2017 v 13:55 | Rebeka
Dnes se učitelka trochu rozpovídala o tom, jak to vypadalo v gulazích a za co jste se tam mohli dostat. A tak mě napadlo udělat takové menší srovnání s koncentračním táborem.

Terezín

19. října 2017 v 14:22 | Rebeka
Před několika dny jsem to zvláštní místo navštívila. To místo, kde spoustu lidí zemřelo. Koncentrační tábor Terezín. Jako Židovka jsem se tam cítila hrozně, ale věřím, že ani ostatním by tam nebylo zrovna do smíchu.

Vlastně jsem se tam dostala tak trochu náhodou, neplánovaně. Moje kamarádka jela s její maminkou do Litoměřic a nabídly mi, jestli si chci také udělat výlet. Nikdo se ale nezmínil o tom, že se cestou zpět chtějí také zastavit v Terezíně...

Co kdyby se R-U nerozpadlo?

11. října 2017 v 12:43 | Rebeka
Hodiny dějepisu mě většinou baví, tedy pokud učitelka neříká ty její zvláštní vtipy. Dnes jsme se bavili o vzniku Československa a učitelka se zmínila, že "kdyby se Rakousko-Uhersko nerozpalo, nemuseli bychom se dnes učit němčinu". Sama se tomu smála a třídu to také znatelně pobavilo (zvlášť proto, že několik lidí v naší třídě němčinu absolutně nezvládá).

Mě to nepřišlo vtipné ani trochu. "Jakože, zůstat pod Německem?" Okamžitě se mi totiž vybavila druhá světová válka, holokaust, Sudety, protektorát.

Co tu chci?

1. října 2017 v 14:45 | Rebeka
Šalom alejchem, to je hebrejsky mír s vámi a také je to náš, židovský pozdrav. Když na něj chcete odpovědět, můžete říct alejchem šalom. V podstatě ta slova jen prohodíte a význam se malinko upraví na s tebou také mír.

Abych odpověděla na svou otázku, kterou jsem použila v nadpise, musím nejdříve vysvětlit slovo jidiškajt. Tohle slovo je z jazyka jidiš. A jidiš je jazyk Židů, kteří žijí ve východní Evropě a v Americe. Slovo ייִדישקייט (jidiškajt) by se asi dalo přeložit jako judaismus nebo židovství (jestli to vůbec je slovo). Jidiškajt ale neodkazuje jen na nábožentví, ale také na naší kulturu a tradice.
 
 

Reklama